Skip to content
MyDeenTools

Al-Anfal (The Spoils of War)

Verse 53of 75

ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمْ يَكُ مُغَيِّرًۭا نِّعْمَةً أَنْعَمَهَا عَلَىٰ قَوْمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُوا۟ مَا بِأَنفُسِهِمْ ۙ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ﴿٥٣

Translation (Sahih International)

That is because Allah would not change a favor which He had bestowed upon a people until they change what is within themselves. And indeed, Allah is Hearing and Knowing.

Word-by-word meaning

ذَٰلِكَdhālikaThat
بِأَنَّbi-anna(is) because
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَمْlamnot
يَكُyakuis
مُغَيِّرًۭاmughayyiranOne Who changes
نِّعْمَةًniʿ'matana favor
أَنْعَمَهَاanʿamahāwhich He had bestowed
عَلَىٰʿalāon
قَوْمٍqawmina people
حَتَّىٰḥattāuntil
يُغَيِّرُوا۟yughayyirūthey change
مَاwhat
بِأَنفُسِهِمْ ۙbi-anfusihim(is) in themselves
وَأَنَّwa-annaAnd indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
سَمِيعٌsamīʿun(is) All-Hearing
عَلِيمٌۭʿalīmunAll-Knowing

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah affirms His perfect justice and fairness in His decisions, for He decided that He will not change a bounty that He has granted someone, except on account of an evil that they committed. Allah said in another Ayah, إِنَّ اللَّهَ لاَ يُغَيِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمْ وَإِذَآ أَرَادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوءًا فَلاَ مَرَدَّ لَهُ وَمَا لَهُمْ مِّن دُونِهِ مِن وَالٍ(Verily, Allah will not change the (good) condition of a people as long as they do not change their state (...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project