Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 101of 206

تِلْكَ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآئِهَا ۚ وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ مِن قَبْلُ ۚ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْكَٰفِرِينَ﴿١٠١

Translation (Sahih International)

Those cities - We relate to you, [O Muhammad], some of their news. And certainly did their messengers come to them with clear proofs, but they were not to believe in that which they had denied before. Thus does Allah seal over the hearts of the disbelievers.

Word-by-word meaning

تِلْكَtil'kaThese
ٱلْقُرَىٰl-qurā(were) the cities
نَقُصُّnaquṣṣuWe relate
عَلَيْكَʿalaykato you
مِنْminof
أَنۢبَآئِهَا ۚanbāihātheir news
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
جَآءَتْهُمْjāathumcame to them
رُسُلُهُمrusuluhumtheir Messengers
بِٱلْبَيِّنَـٰتِbil-bayinātiwith clear proofs
فَمَاfamābut not
كَانُوا۟kānūthey were
لِيُؤْمِنُوا۟liyu'minūto believe
بِمَاbimāin what
كَذَّبُوا۟kadhabūthey (had) denied
مِنminfrom
قَبْلُ ۚqablubefore
كَذَٰلِكَkadhālikaThus
يَطْبَعُyaṭbaʿu(has been) put a seal
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
عَلَىٰʿalāon
قُلُوبِqulūbi(the) hearts
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīna(of) the disbelievers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ(Those were the towns that We relate to you) O Muhammad, مِنْ أَنبَآئِهَا(their story), and news, وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَـتِ(And there came indeed to them their Messengers with clear proofs,) and evidences of the truth of what they brought them. Allah said in other Ayah, وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً(And We never punish until We have sent a Messenger (to give warning).

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project