Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 132of 206

وَقَالُوا۟ مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِۦ مِنْ ءَايَةٍۢ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴿١٣٢

Translation (Sahih International)

And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."

Word-by-word meaning

وَقَالُوا۟waqālūAnd they said
مَهْمَاmahmāWhatever
تَأْتِنَاtatināyou bring us
بِهِۦbihitherewith
مِنْminof
ءَايَةٍۢāyatin(the) sign
لِّتَسْحَرَنَاlitasḥaranāso that you bewitch us
بِهَاbihāwith it
فَمَاfamāthen not
نَحْنُnaḥnuwe
لَكَlaka(will be) in you
بِمُؤْمِنِينَbimu'minīnabelievers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah punishes the People of Fir`awn because of Their RebellionAllah describes the rebellion, tyranny, defiance of the truth and insistence on falsehood of the people of Fir`awn, prompting them to proclaim,مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِن ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ("Whatever Ayat you may bring to us, to work therewith your sorcery on us, we shall never believe in you.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project