Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 135of 206

فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ هُم بَٰلِغُوهُ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ﴿١٣٥

Translation (Sahih International)

But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word.

Word-by-word meaning

فَلَمَّاfalammāBut when
كَشَفْنَاkashafnāWe removed
عَنْهُمُʿanhumufrom them
ٱلرِّجْزَl-rij'zathe punishment
إِلَىٰٓilātill
أَجَلٍajalina (fixed) term
هُمhum(which) they
بَـٰلِغُوهُbālighūhuwere to reach [it]
إِذَاidhāthen
هُمْhumthey
يَنكُثُونَyankuthūnabroke (the word)

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah punishes the People of Fir`awn because of Their RebellionAllah describes the rebellion, tyranny, defiance of the truth and insistence on falsehood of the people of Fir`awn, prompting them to proclaim,مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِن ءَايَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ("Whatever Ayat you may bring to us, to work therewith your sorcery on us, we shall never believe in you.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project