Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 146of 206

سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَٰتِىَ ٱلَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَإِن يَرَوْا۟ كُلَّ ءَايَةٍۢ لَّا يُؤْمِنُوا۟ بِهَا وَإِن يَرَوْا۟ سَبِيلَ ٱلرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًۭا وَإِن يَرَوْا۟ سَبِيلَ ٱلْغَىِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًۭا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا وَكَانُوا۟ عَنْهَا غَٰفِلِينَ﴿١٤٦

Translation (Sahih International)

I will turn away from My signs those who are arrogant upon the earth without right; and if they should see every sign, they will not believe in it. And if they see the way of consciousness, they will not adopt it as a way; but if they see the way of error, they will adopt it as a way. That is because they have denied Our signs and they were heedless of them.

Word-by-word meaning

سَأَصْرِفُsa-aṣrifuI will turn away
عَنْʿanfrom
ءَايَـٰتِىَāyātiyaMy Signs
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَتَكَبَّرُونَyatakabbarūnaare arrogant
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
بِغَيْرِbighayriwithout
ٱلْحَقِّl-ḥaqi[the] right
وَإِنwa-inand if
يَرَوْا۟yarawthey see
كُلَّkullaevery
ءَايَةٍۢāyatinsign
لَّاnot
يُؤْمِنُوا۟yu'minū(will) they believe
بِهَاbihāin it
وَإِنwa-inAnd if
يَرَوْا۟yarawthey see
سَبِيلَsabīla(the) way
ٱلرُّشْدِl-rush'di(of) the righteousness
لَاnot
يَتَّخِذُوهُyattakhidhūhu(will) they take it
سَبِيلًۭاsabīlan(as) a way
وَإِنwa-inbut if
يَرَوْا۟yarawthey see
سَبِيلَsabīla(the) way
ٱلْغَىِّl-ghayi(of) [the] error
يَتَّخِذُوهُyattakhidhūhuthey will take it
سَبِيلًۭا ۚsabīlan(as) a way
ذَٰلِكَdhālikaThat
بِأَنَّهُمْbi-annahum(is) because they
كَذَّبُوا۟kadhabūdenied
بِـَٔايَـٰتِنَاbiāyātināOur Signs
وَكَانُوا۟wakānūand they were
عَنْهَاʿanhāof them
غَـٰفِلِينَghāfilīnaheedless

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Arrogant People will be deprived of Allah's AyatAllah said, سَأَصْرِفُ عَنْ ءَايَـتِي الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ(I shall turn away from My Ayat those who behave arrogantly on the earth, without a right). Allah says, "I shall deprive the hearts of those who are too proud to obey Me, and arrogant with people without right, from understanding the signs and proofs that testify to My Might, Law and Commandments.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project