Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 157of 206

ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلْأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى ٱلتَّوْرَىٰةِ وَٱلْإِنجِيلِ يَأْمُرُهُم بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَىٰهُمْ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ ٱلْخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَٱلْأَغْلَٰلَ ٱلَّتِى كَانَتْ عَلَيْهِمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ ۙ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ﴿١٥٧

Translation (Sahih International)

Those who follow the Messenger, the unlettered prophet, whom they find written in what they have of the Torah and the Gospel, who enjoins upon them what is right and forbids them what is wrong and makes lawful for them the good things and prohibits for them the evil and relieves them of their burden and the shackles which were upon them. So they who have believed in him, honored him, supported him and followed the light which was sent down with him - it is those who will be the successful.

Word-by-word meaning

ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
يَتَّبِعُونَyattabiʿūnafollow
ٱلرَّسُولَl-rasūlathe Messenger
ٱلنَّبِىَّl-nabiyathe Prophet
ٱلْأُمِّىَّl-umiyathe unlettered
ٱلَّذِىalladhīwhom
يَجِدُونَهُۥyajidūnahuthey find him
مَكْتُوبًاmaktūbanwritten
عِندَهُمْʿindahumwith them
فِىin
ٱلتَّوْرَىٰةِl-tawrātithe Taurat
وَٱلْإِنجِيلِwal-injīliand the Injeel
يَأْمُرُهُمyamuruhumHe commands them
بِٱلْمَعْرُوفِbil-maʿrūfito the right
وَيَنْهَىٰهُمْwayanhāhumand forbids them
عَنِʿanifrom
ٱلْمُنكَرِl-munkarithe wrong
وَيُحِلُّwayuḥilluand he makes lawful
لَهُمُlahumufor them
ٱلطَّيِّبَـٰتِl-ṭayibātithe pure things
وَيُحَرِّمُwayuḥarrimuand makes unlawful
عَلَيْهِمُʿalayhimufor them
ٱلْخَبَـٰٓئِثَl-khabāithathe impure things
وَيَضَعُwayaḍaʿuand he relieves
عَنْهُمْʿanhumfrom them
إِصْرَهُمْiṣ'rahumtheir burden
وَٱلْأَغْلَـٰلَwal-aghlālaand the fetters
ٱلَّتِىallatīwhich
كَانَتْkānatwere
عَلَيْهِمْ ۚʿalayhimupon them
فَٱلَّذِينَfa-alladhīnaSo those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
بِهِۦbihiin him
وَعَزَّرُوهُwaʿazzarūhuand honor him
وَنَصَرُوهُwanaṣarūhuand help him
وَٱتَّبَعُوا۟wa-ittabaʿūand follow
ٱلنُّورَl-nūrathe light
ٱلَّذِىٓalladhīwhich
أُنزِلَunzilahas been sent down
مَعَهُۥٓ ۙmaʿahuwith him
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose (are)
هُمُhumu[they]
ٱلْمُفْلِحُونَl-muf'liḥūnathe successful ones

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Description of that Messenger ﷺالَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الأُمِّىَّ الَّذِى يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ(Those who follow the Messenger, the Prophet who can neither read nor write whom they find written with them in the Tawrah and the Injil,) This is the description of the Prophet Muhammad ﷺ in the Books of the Prophets. They delivered the good news of his advent to their nations and commanded them to follow him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project