Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 89of 206

قَدِ ٱفْتَرَيْنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِى مِلَّتِكُم بَعْدَ إِذْ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنْهَا ۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَا ۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىْءٍ عِلْمًا ۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلْنَا ۚ رَبَّنَا ٱفْتَحْ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمِنَا بِٱلْحَقِّ وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْفَٰتِحِينَ﴿٨٩

Translation (Sahih International)

We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after Allah had saved us from it. And it is not for us to return to it except that Allah, our Lord, should will. Our Lord has encompassed all things in knowledge. Upon Allah we have relied. Our Lord, decide between us and our people in truth, and You are the best of those who give decision."

Word-by-word meaning

قَدِqadiVerily
ٱفْتَرَيْنَاif'taraynāwe would have fabricated
عَلَىʿalāagainst
ٱللَّهِl-lahiAllah
كَذِبًاkadhibana lie
إِنْinif
عُدْنَاʿud'nāwe returned
فِىin
مِلَّتِكُمmillatikumyour religion
بَعْدَbaʿdaafter
إِذْidh[when]
نَجَّىٰنَاnajjānāsaved us
ٱللَّهُl-lahuAllah
مِنْهَا ۚmin'hāfrom it
وَمَاwamāAnd not
يَكُونُyakūnuit is
لَنَآlanāfor us
أَنanthat
نَّعُودَnaʿūdawe return
فِيهَآfīhāin it
إِلَّآillāexcept
أَنanthat
يَشَآءَyashāawills
ٱللَّهُl-lahuAllah
رَبُّنَا ۚrabbunāour Lord
وَسِعَwasiʿaEncompasses
رَبُّنَاrabbunā(by) Our Lord
كُلَّkullaevery
شَىْءٍshayinthing
عِلْمًا ۚʿil'man(in) knowledge
عَلَىʿalāUpon
ٱللَّهِl-lahiAllah
تَوَكَّلْنَا ۚtawakkalnāwe put our trust
رَبَّنَاrabbanāOur Lord
ٱفْتَحْif'taḥDecide
بَيْنَنَاbaynanābetween us
وَبَيْنَwabaynaand between
قَوْمِنَاqawmināour people
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiin truth
وَأَنتَwa-antaand You
خَيْرُkhayru(are the) Best
ٱلْفَـٰتِحِينَl-fātiḥīna(of) those who Decide

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah describes the way the disbelievers answered His ProphetShu` ayb and those who believed in him, by threatening them withexpulsion from their village, or with forceful reversion to thedisbeliever's religion.The chiefs spoke the words mentioned here to the Messenger Shu`ayb, but intended it for those who followed his religion too.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project