Skip to content
MyDeenTools

Al-Baqarah (The Cow)

Verse 195of 286

وَأَنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلْقُوا۟ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى ٱلتَّهْلُكَةِ ۛ وَأَحْسِنُوٓا۟ ۛ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ﴿١٩٥

Translation (Sahih International)

And spend in the way of Allah and do not throw [yourselves] with your [own] hands into destruction [by refraining]. And do good; indeed, Allah loves the doers of good.

Word-by-word meaning

وَأَنفِقُوا۟wa-anfiqūAnd spend
فِىin
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَلَاwalāand (do) not
تُلْقُوا۟tul'qūthrow (yourselves)
بِأَيْدِيكُمْbi-aydīkum[with your hands]
إِلَىilāinto
ٱلتَّهْلُكَةِ ۛl-tahlukati[the] destruction
وَأَحْسِنُوٓا۟ ۛwa-aḥsinūAnd do good
إِنَّinnaindeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يُحِبُّyuḥibbuloves
ٱلْمُحْسِنِينَl-muḥ'sinīnathe good-doers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to spend in the Cause of AllahAl-Bukhari recorded that Hudhayfah said:وَأَنفِقُواْ فِى سَبِيلِ اللَّهِ وَلاَ تُلْقُواْ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى التَّهْلُكَةِ(And spend in the cause of Allah and do not throw yourselves into destruction.) "It was revealed about spending." Ibn Abu Hatim reported him saying similarly. He then commented, "Similar is reported from Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, `Ata', Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and Muqatil bin Hayyan.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project