Skip to content
MyDeenTools

Al-Furqan (The Criterion)

Verse 19of 77

فَقَدْ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسْتَطِيعُونَ صَرْفًۭا وَلَا نَصْرًۭا ۚ وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًۭا كَبِيرًۭا﴿١٩

Translation (Sahih International)

So they will deny you, [disbelievers], in what you say, and you cannot avert [punishment] or [find] help. And whoever commits injustice among you - We will make him taste a great punishment.

Word-by-word meaning

فَقَدْfaqadSo verily
كَذَّبُوكُمkadhabūkumthey deny you
بِمَاbimāin what
تَقُولُونَtaqūlūnayou say
فَمَاfamāso not
تَسْتَطِيعُونَtastaṭīʿūnayou are able
صَرْفًۭاṣarfan(to) avert
وَلَاwalāand not
نَصْرًۭا ۚnaṣran(to) help
وَمَنwamanAnd whoever
يَظْلِمyaẓlimdoes wrong
مِّنكُمْminkumamong you
نُذِقْهُnudhiq'huWe will make him taste
عَذَابًۭاʿadhābana punishment
كَبِيرًۭاkabīrangreat

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The gods of the Idolators will disown Them on the Day of ResurrectionAllah tells us about what will happen on the Day of Resurrection, when those whom the idolators used to worship instead of Allah, angels and others, will rebuke them. Allah says:وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ(And on the Day when He will gather them together and that which they worship besides Allah.) Mujahid said, "This means `Isa, `Uzayr and the angels.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project