Skip to content
MyDeenTools

Al-Isra (The Night Journey)

Verse 34of 111

وَلَا تَقْرَبُوا۟ مَالَ ٱلْيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ ۚ وَأَوْفُوا۟ بِٱلْعَهْدِ ۖ إِنَّ ٱلْعَهْدَ كَانَ مَسْـُٔولًۭا﴿٣٤

Translation (Sahih International)

And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.

Word-by-word meaning

وَلَاwalāAnd (do) not
تَقْرَبُوا۟taqrabūcome near
مَالَmāla(the) wealth
ٱلْيَتِيمِl-yatīmi(of) the orphan
إِلَّاillāexcept
بِٱلَّتِىbi-allatīwith what
هِىَhiya[it] is
أَحْسَنُaḥsanubest
حَتَّىٰḥattāuntil
يَبْلُغَyablughahe reaches
أَشُدَّهُۥ ۚashuddahuhis maturity
وَأَوْفُوا۟wa-awfūAnd fulfil
بِٱلْعَهْدِ ۖbil-ʿahdithe covenant
إِنَّinnaIndeed
ٱلْعَهْدَl-ʿahdathe covenant
كَانَkānawill be
مَسْـُٔولًۭاmasūlanquestioned

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to handle the Orphan's Wealth properly and to be Honest in Weights and Measuresوَلاَ تَقْرَبُواْ مَالَ الْيَتِيمِ إِلاَّ بِالَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ(And come not near to the orphan's property except to improve it, until he attains the age of full strength.) meaning, do not dispose of the orphan's wealth except in a proper manner.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project