Skip to content
MyDeenTools

Al-Isra (The Night Journey)

Verse 64of 111

وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَٰدِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَٰنُ إِلَّا غُرُورًا﴿٦٤

Translation (Sahih International)

And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion.

Word-by-word meaning

وَٱسْتَفْزِزْwa-is'tafzizAnd incite
مَنِmaniwhoever
ٱسْتَطَعْتَis'taṭaʿtayou can
مِنْهُمmin'humamong them
بِصَوْتِكَbiṣawtikawith your voice
وَأَجْلِبْwa-ajliband assault
عَلَيْهِمʿalayhim[on] them
بِخَيْلِكَbikhaylikawith your cavalry
وَرَجِلِكَwarajilikaand infantry
وَشَارِكْهُمْwashārik'humand be a partner
فِىin
ٱلْأَمْوَٰلِl-amwālithe wealth
وَٱلْأَوْلَـٰدِwal-awlādiand the children
وَعِدْهُمْ ۚwaʿid'humand promise them
وَمَاwamāAnd not
يَعِدُهُمُyaʿiduhumupromises them
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
إِلَّاillāexcept
غُرُورًاghurūrandelusion

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

اذْهَبْ`(Go,) I will give you respite.' According to another Ayah (Allah) said:قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ - إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ(Verily, you are of those allowed respite till the Day of the time appointed.) (38:80-81).

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project