Skip to content
MyDeenTools

Al-Jathiyah (The Crouching)

Verse 14of 37

قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَغْفِرُوا۟ لِلَّذِينَ لَا يَرْجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ لِيَجْزِىَ قَوْمًۢا بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ﴿١٤

Translation (Sahih International)

Say, [O Muhammad], to those who have believed that they [should] forgive those who expect not the days of Allah so that He may recompense a people for what they used to earn.

Word-by-word meaning

قُلqulSay
لِّلَّذِينَlilladhīnato those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
يَغْفِرُوا۟yaghfirū(to) forgive
لِلَّذِينَlilladhīnathose who
لَا(do) not
يَرْجُونَyarjūnahope
أَيَّامَayyāma(for the) days
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
لِيَجْزِىَliyajziyathat He may recompense
قَوْمًۢاqawmana people
بِمَاbimāfor what
كَانُوا۟kānūthey used to
يَكْسِبُونَyaksibūnaearn

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Subjugation of the Sea, etc., is among Allah's SignsAllah the Exalted mentions some of the favors He gave to His servants, such as subjecting the sea for their service,لِتَجْرِىَ الْفُلْكُ فِيهِ بِأَمْرِهِ(that ships may sail through the sea by His command,) i.e., of Allah the Exalted, Who ordered the sea to carry ships,وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ(and that you may seek of His bounty,) in commercial and business transactions,وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ(and that you may be thankful.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project