Skip to content
MyDeenTools

Al-Kahf (The Cave)

Verse 55of 110

وَمَا مَنَعَ ٱلنَّاسَ أَن يُؤْمِنُوٓا۟ إِذْ جَآءَهُمُ ٱلْهُدَىٰ وَيَسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّهُمْ إِلَّآ أَن تَأْتِيَهُمْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ ٱلْعَذَابُ قُبُلًۭا﴿٥٥

Translation (Sahih International)

And nothing has prevented the people from believing when guidance came to them and from asking forgiveness of their Lord except that there [must] befall them the [accustomed] precedent of the former peoples or that the punishment should come [directly] before them.

Word-by-word meaning

وَمَاwamāAnd nothing
مَنَعَmanaʿaprevents
ٱلنَّاسَl-nāsamen
أَنanthat
يُؤْمِنُوٓا۟yu'minūthey believe
إِذْidhwhen
جَآءَهُمُjāahumuhas come to them
ٱلْهُدَىٰl-hudāthe guidance
وَيَسْتَغْفِرُوا۟wayastaghfirūand they ask forgiveness
رَبَّهُمْrabbahum(of) their Lord
إِلَّآillāexcept
أَنanthat
تَأْتِيَهُمْtatiyahumcomes to them
سُنَّةُsunnatu(the) way
ٱلْأَوَّلِينَl-awalīna(of) the former (people)
أَوْawor
يَأْتِيَهُمُyatiyahumucomes to them
ٱلْعَذَابُl-ʿadhābuthe punishment
قُبُلًۭاqubulanbefore (them)

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Rebellion of the DisbelieversAllah tells us about the rebellion of the disbelievers in ancient times and in more recent times, and how they rejected the obvious truth even when they witnessed clear signs and proofs. Nothing stopped them from following the truth except their demand to witness with their own eyes the punishment which they were being warned about.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project