Skip to content
MyDeenTools

Al-Qasas (The Stories)

Verse 38of 88

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِى فَأَوْقِدْ لِى يَٰهَٰمَٰنُ عَلَى ٱلطِّينِ فَٱجْعَل لِّى صَرْحًۭا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّى لَأَظُنُّهُۥ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ﴿٣٨

Translation (Sahih International)

And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."

Word-by-word meaning

وَقَالَwaqālaAnd Firaun said
فِرْعَوْنُfir'ʿawnuAnd Firaun said
يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO chiefs
ٱلْمَلَأُl-mala-uO chiefs
مَاNot
عَلِمْتُʿalim'tuI know
لَكُمlakumfor you
مِّنْminany
إِلَـٰهٍilāhingod
غَيْرِىghayrīother than me
فَأَوْقِدْfa-awqidSo kindle
لِىfor me
يَـٰهَـٰمَـٰنُyāhāmānuO Haman
عَلَىʿalāUpon
ٱلطِّينِl-ṭīnithe clay
فَٱجْعَلfa-ij'ʿaland make
لِّىfor me
صَرْحًۭاṣarḥana lofty tower
لَّعَلِّىٓlaʿallīso that [I]
أَطَّلِعُaṭṭaliʿuI may look
إِلَىٰٓilāat
إِلَـٰهِilāhi(the) God
مُوسَىٰmūsā(of) Musa
وَإِنِّىwa-innīAnd indeed, I
لَأَظُنُّهُۥla-aẓunnuhu[I] think that he
مِنَmina(is) of
ٱلْكَـٰذِبِينَl-kādhibīnathe liars

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Arrogance of Fir`awn and His ultimate DestinyAllah tells us of Fir`awn's disbelief and wrongdoing, and how he falsely claimed divinity for his evil self, may Allah curse him.فَاسْتَخَفَّ قَوْمَهُ فَأَطَاعُوهُ(Thus he fooled his people, and they obeyed him.) 43:54 He called on his people to recognize his divinity, and they responded, because of their weak and foolish minds.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project