Skip to content
MyDeenTools

Al-Qasas (The Stories)

Verse 87of 88

وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ﴿٨٧

Translation (Sahih International)

And never let them avert you from the verses of Allah after they have been revealed to you. And invite [people] to your Lord. And never be of those who associate others with Allah.

Word-by-word meaning

وَلَاwalāAnd (let) not
يَصُدُّنَّكَyaṣuddunnakaavert you
عَنْʿanfrom
ءَايَـٰتِāyāti(the) Verses
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
بَعْدَbaʿdaafter
إِذْidh[when]
أُنزِلَتْunzilatthey have been revealed
إِلَيْكَ ۖilaykato you
وَٱدْعُwa-ud'ʿuAnd invite (people)
إِلَىٰilāto
رَبِّكَ ۖrabbikayour Lord
وَلَاwalāAnd (do) not
تَكُونَنَّtakūnannabe
مِنَminaof
ٱلْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathe polytheists

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command to convey the Message of TawhidHere Allah commands His Messenger to convey the Message and recite the Qur'an to people. He tells him that he will be brought back to the return, which is the Day of Resurrection, where he will be asked about the prophethood he was entrusted with. So Allah says:إِنَّ الَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَى مَعَادٍ(Verily, He Who has given you the Qur'an, will surely bring you back to the return.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project