Skip to content
MyDeenTools

An-Nahl (The Bee)

Verse 51of 128

۞ وَقَالَ ٱللَّهُ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ إِلَٰهَيْنِ ٱثْنَيْنِ ۖ إِنَّمَا هُوَ إِلَٰهٌۭ وَٰحِدٌۭ ۖ فَإِيَّٰىَ فَٱرْهَبُونِ﴿٥١

Translation (Sahih International)

And Allah has said, "Do not take for yourselves two deities. He is but one God, so fear only Me."

Word-by-word meaning

۞ وَقَالَwaqālaAnd Allah has said
ٱللَّهُl-lahuAnd Allah has said
لَا(Do) not
تَتَّخِذُوٓا۟tattakhidhūtake
إِلَـٰهَيْنِilāhayni[two] gods
ٱثْنَيْنِ ۖith'naynitwo
إِنَّمَاinnamāonly
هُوَhuwaHe
إِلَـٰهٌۭilāhun(is) God
وَٰحِدٌۭ ۖwāḥidunOne
فَإِيَّـٰىَfa-iyyāyaso Me Alone
فَٱرْهَبُونِfa-ir'habūniyou fear [Me]

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah Alone is Deserving of WorshipAllah tells us that there is no god but He, and that no one else should be worshipped except Him, alone, without partners, for He is the Sovereign, Creator, and Lord of all things. وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا(His is the religion Wasiba) Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Maymun bin Mahran, As-Suddi, Qatadah and others said that this means forever. It was also reported that Ibn `Abbas said, "It means obligatory." Mujahid said: "It means purely for Him," i.e.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project