Skip to content
MyDeenTools

An-Naml (The Ant)

Verse 14of 93

وَجَحَدُوا۟ بِهَا وَٱسْتَيْقَنَتْهَآ أَنفُسُهُمْ ظُلْمًۭا وَعُلُوًّۭا ۚ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُفْسِدِينَ﴿١٤

Translation (Sahih International)

And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.

Word-by-word meaning

وَجَحَدُوا۟wajaḥadūAnd they rejected
بِهَاbihāthem
وَٱسْتَيْقَنَتْهَآwa-is'tayqanathāthough were convinced with them (signs)
أَنفُسُهُمْanfusuhumthemselves
ظُلْمًۭاẓul'man(out of) injustice
وَعُلُوًّۭا ۚwaʿuluwwanand haughtiness
فَٱنظُرْfa-unẓurSo see
كَيْفَkayfahow
كَانَkānawas
عَـٰقِبَةُʿāqibatu(the) end
ٱلْمُفْسِدِينَl-muf'sidīna(of) the corrupters

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Story of Musa and the End of Fir`awnHere Allah tells His Messenger Muhammad ﷺ about what happened to Musa, peace be upon him, how Allah chose him, spoke with him and gave him mighty, dazzling signs and overwhelming proof, and sent him to Fir`awn and his people, but they denied the proof, disbelieved in him and arrogantly refused to follow him. Allah says:إِذْ قَالَ مُوسَى لاًّهْلِهِ(when Musa said to his household), meaning, remember when Musa was traveling with his family and lost his way.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project