Skip to content
MyDeenTools

An-Nisa (The Women)

Verse 102of 176

وَإِذَا كُنتَ فِيهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌۭ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا۟ فَلْيَكُونُوا۟ مِن وَرَآئِكُمْ وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟ فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةًۭ وَٰحِدَةًۭ ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ إِن كَانَ بِكُمْ أَذًۭى مِّن مَّطَرٍ أَوْ كُنتُم مَّرْضَىٰٓ أَن تَضَعُوٓا۟ أَسْلِحَتَكُمْ ۖ وَخُذُوا۟ حِذْرَكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابًۭا مُّهِينًۭا﴿١٠٢

Translation (Sahih International)

And when you are among them and lead them in prayer, let a group of them stand [in prayer] with you and let them carry their arms. And when they have prostrated, let them be [in position] behind you and have the other group come forward which has not [yet] prayed and let them pray with you, taking precaution and carrying their arms. Those who disbelieve wish that you would neglect your weapons and your baggage so they could come down upon you in one [single] attack. But there is no blame upon you, if you are troubled by rain or are ill, for putting down your arms, but take precaution. Indeed, Allah has prepared for the disbelievers a humiliating punishment.

Word-by-word meaning

وَإِذَاwa-idhāAnd when
كُنتَkuntayou are
فِيهِمْfīhimamong them
فَأَقَمْتَfa-aqamtaand you lead
لَهُمُlahumufor them
ٱلصَّلَوٰةَl-ṣalatathe prayer
فَلْتَقُمْfaltaqumthen let stand
طَآئِفَةٌۭṭāifatuna group
مِّنْهُمmin'humof them
مَّعَكَmaʿakawith you
وَلْيَأْخُذُوٓا۟walyakhudhūand let them take
أَسْلِحَتَهُمْasliḥatahumtheir arms
فَإِذَاfa-idhāThen when
سَجَدُوا۟sajadūthey have prostrated
فَلْيَكُونُوا۟falyakūnūthen let them be
مِنminfrom
وَرَآئِكُمْwarāikumbehind you
وَلْتَأْتِwaltatiand let come (forward)
طَآئِفَةٌṭāifatuna group
أُخْرَىٰukh'rāother
لَمْlam(which has) not
يُصَلُّوا۟yuṣallūprayed
فَلْيُصَلُّوا۟falyuṣallūand let them pray
مَعَكَmaʿakawith you
وَلْيَأْخُذُوا۟walyakhudhūand let them take
حِذْرَهُمْḥidh'rahumtheir precautions
وَأَسْلِحَتَهُمْ ۗwa-asliḥatahumand their arms
وَدَّwaddaWished
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
لَوْlawif
تَغْفُلُونَtaghfulūnayou neglect
عَنْʿan[about]
أَسْلِحَتِكُمْasliḥatikumyour arms
وَأَمْتِعَتِكُمْwa-amtiʿatikumand your baggage
فَيَمِيلُونَfayamīlūnaso (that) they (can) assault
عَلَيْكُمʿalaykum[upon] you
مَّيْلَةًۭmaylatan(in) an attack
وَٰحِدَةًۭ ۚwāḥidatansingle
وَلَاwalāBut (there is) no
جُنَاحَjunāḥablame
عَلَيْكُمْʿalaykumupon you
إِنinif
كَانَkānawas
بِكُمْbikumwith you
أَذًۭىadhanany trouble
مِّنmin(because) of
مَّطَرٍmaṭarinrain
أَوْawor
كُنتُمkuntumyou are
مَّرْضَىٰٓmarḍāsick
أَنanthat
تَضَعُوٓا۟taḍaʿūyou lay down
أَسْلِحَتَكُمْ ۖasliḥatakumyour arms
وَخُذُوا۟wakhudhūbut take
حِذْرَكُمْ ۗḥidh'rakumyour precautions
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
أَعَدَّaʿaddahas prepared
لِلْكَـٰفِرِينَlil'kāfirīnafor the disbelievers
عَذَابًۭاʿadhābana punishment
مُّهِينًۭاmuhīnanhumiliating

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Description of The Fear PrayerThe Fear prayer has different forms, for the enemy is sometimes in the direction of the Qiblah and sometimes in another direction. The Fear prayer consists sometimes of four Rak`ahs, three Rak`ahs, as for Maghrib, and sometimes two Rak`ah like Fajr and prayer during travel. The Fear prayer is sometimes prayed in congregation, but when the battle is raging, congregational prayer may not be possible.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project