Skip to content
MyDeenTools

An-Nisa (The Women)

Verse 89of 176

وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءًۭ ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ أَوْلِيَآءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَخُذُوهُمْ وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا۟ مِنْهُمْ وَلِيًّۭا وَلَا نَصِيرًا﴿٨٩

Translation (Sahih International)

They wish you would disbelieve as they disbelieved so you would be alike. So do not take from among them allies until they emigrate for the cause of Allah. But if they turn away, then seize them and kill them wherever you find them and take not from among them any ally or helper.

Word-by-word meaning

وَدُّوا۟waddūThey wish
لَوْlawif
تَكْفُرُونَtakfurūnayou disbelieve
كَمَاkamāas
كَفَرُوا۟kafarūthey disbelieved
فَتَكُونُونَfatakūnūnaand you would be
سَوَآءًۭ ۖsawāanalike
فَلَاfalāSo (do) not
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhūtake
مِنْهُمْmin'humfrom them
أَوْلِيَآءَawliyāaallies
حَتَّىٰḥattāuntil
يُهَاجِرُوا۟yuhājirūthey emigrate
فِىin
سَبِيلِsabīli(the) way
ٱللَّهِ ۚl-lahi(of) Allah
فَإِنfa-inBut if
تَوَلَّوْا۟tawallawthey turn back
فَخُذُوهُمْfakhudhūhumseize them
وَٱقْتُلُوهُمْwa-uq'tulūhumand kill them
حَيْثُḥaythuwherever
وَجَدتُّمُوهُمْ ۖwajadttumūhumyou find them
وَلَاwalāAnd (do) not
تَتَّخِذُوا۟tattakhidhūtake
مِنْهُمْmin'humfrom them
وَلِيًّۭاwaliyyanany ally
وَلَاwalāand not
نَصِيرًاnaṣīranany helper

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Censuring the Companions for Disagreeing over the Hypocrites who Returned to Al-Madinah Before UhudAllah criticizes the believers for disagreeing over the hypocrites. There are conflicting opinions over the reason behind revealing this Ayah. Imam Ahmad recorded that Zayd bin Thabit said that Messenger of Allah ﷺ marched towards Uhud.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project