Skip to content
MyDeenTools

At-Tawbah (The Repentance)

Verse 45of 129

إِنَّمَا يَسْتَـْٔذِنُكَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَٱرْتَابَتْ قُلُوبُهُمْ فَهُمْ فِى رَيْبِهِمْ يَتَرَدَّدُونَ﴿٤٥

Translation (Sahih International)

Only those would ask permission of you who do not believe in Allah and the Last Day and whose hearts have doubted, and they, in their doubt, are hesitating.

Word-by-word meaning

إِنَّمَاinnamāOnly
يَسْتَـْٔذِنُكَyastadhinukaask your leave
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
لَا(do) not
يُؤْمِنُونَyu'minūnabelieve
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
وَٱلْيَوْمِwal-yawmiand the Day
ٱلْـَٔاخِرِl-ākhirithe Last
وَٱرْتَابَتْwa-ir'tābatand (are in) doubts
قُلُوبُهُمْqulūbuhumtheir hearts
فَهُمْfahumso they
فِىin
رَيْبِهِمْraybihimtheir doubts
يَتَرَدَّدُونَyataraddadūnathey waver

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Moderately criticizing the Prophet for allowing the Hypocrites to stay behindIbn Abi Hatim recorded that `Awn said, "Have you heard criticism softer than this, starting with forgiveness before criticism,عَفَا اللَّهُ عَنكَ لِمَ أَذِنتَ لَهُمْ(May Allah forgive you. Why did you grant them leave...)" Muwarriq Al-`Ijli and others said similarly.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project