Skip to content
MyDeenTools

At-Tawbah (The Repentance)

Verse 61of 129

وَمِنْهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلنَّبِىَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌۭ ۚ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍۢ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌۭ لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ ۚ وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ﴿٦١

Translation (Sahih International)

And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allah - for them is a painful punishment.

Word-by-word meaning

وَمِنْهُمُwamin'humuAnd among them
ٱلَّذِينَalladhīna(are) those who
يُؤْذُونَyu'dhūnahurt
ٱلنَّبِىَّl-nabiyathe Prophet
وَيَقُولُونَwayaqūlūnaand they say
هُوَhuwaHe is
أُذُنٌۭ ۚudhunun(all) ear
قُلْqulSay
أُذُنُudhunuAn ear
خَيْرٍۢkhayrin(of) goodness
لَّكُمْlakumfor you
يُؤْمِنُyu'minuhe believes
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
وَيُؤْمِنُwayu'minuand believes
لِلْمُؤْمِنِينَlil'mu'minīnathe believers
وَرَحْمَةٌۭwaraḥmatunand (is) a mercy
لِّلَّذِينَlilladhīnato those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
مِنكُمْ ۚminkumamong you
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
يُؤْذُونَyu'dhūnahurt
رَسُولَrasūla(the) Messenger
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
لَهُمْlahumfor them
عَذَابٌʿadhābun(is) a punishment
أَلِيمٌۭalīmunpainful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Hypocrites annoy the ProphetAllah says, some hypocrites bother the Messenger of Allah ﷺ by questioning his character, saying,هُوَ أُذُنٌ(he is (lending his) ear), to those who say anything about us; he believes whoever talks to him. Therefore, if we went to him and swore, he would believe us. Similar was reported from Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project