Skip to content
MyDeenTools

At-Tawbah (The Repentance)

Verse 7of 129

كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ ۖ فَمَا ٱسْتَقَٰمُوا۟ لَكُمْ فَٱسْتَقِيمُوا۟ لَهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ﴿٧

Translation (Sahih International)

How can there be for the polytheists a treaty in the sight of Allah and with His Messenger, except for those with whom you made a treaty at al-Masjid al-Haram? So as long as they are upright toward you, be upright toward them. Indeed, Allah loves the righteous [who fear Him].

Word-by-word meaning

كَيْفَkayfaHow
يَكُونُyakūnucan (there) be
لِلْمُشْرِكِينَlil'mush'rikīnafor the polytheists
عَهْدٌʿahduna covenant
عِندَʿindawith
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَعِندَwaʿindaand with
رَسُولِهِۦٓrasūlihiHis Messenger
إِلَّاillāexcept
ٱلَّذِينَalladhīnathose (with) whom
عَـٰهَدتُّمْʿāhadttumyou made a covenant
عِندَʿindanear
ٱلْمَسْجِدِl-masjidiAl-Masjid
ٱلْحَرَامِ ۖl-ḥarāmiAl-Haraam
فَمَاfamāSo long as
ٱسْتَقَـٰمُوا۟is'taqāmūthey are upright
لَكُمْlakumto you
فَٱسْتَقِيمُوا۟fa-is'taqīmūthen you be upright
لَهُمْ ۚlahumto them
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يُحِبُّyuḥibbuloves
ٱلْمُتَّقِينَl-mutaqīnathe righteous

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Affirming the Disavowel of the IdolatorsAllah mentions the wisdom in dissolving all obligations to the idolators and giving them a four month period of safety, after which they will meet the sharp sword wherever they are found,كَيْفَ يَكُونُ لِلْمُشْرِكِينَ عَهْدٌ(How can there be a covenant for the Mushrikin), a safe resort and refuge, while they persist in Shirk with Allah, and disbelief in Him and His Messenger,إِلاَّ الَّذِينَ عَـهَدْتُمْ عِندَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ(except those with whom y...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project