Skip to content
MyDeenTools

At-Tawbah (The Repentance)

Verse 72of 129

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةًۭ فِى جَنَّٰتِ عَدْنٍۢ ۚ وَرِضْوَٰنٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ﴿٧٢

Translation (Sahih International)

Allah has promised the believing men and believing women gardens beneath which rivers flow, wherein they abide eternally, and pleasant dwellings in gardens of perpetual residence; but approval from Allah is greater. It is that which is the great attainment.

Word-by-word meaning

وَعَدَwaʿada(Has been) promised
ٱللَّهُl-lahu(by) Allah
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīna(to) the believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِwal-mu'minātiand the believing women
جَنَّـٰتٍۢjannātinGardens
تَجْرِىtajrīflow
مِنminfrom
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
خَـٰلِدِينَkhālidīna(will) abide forever
فِيهَاfīhāin it
وَمَسَـٰكِنَwamasākinaand dwellings
طَيِّبَةًۭṭayyibatanblessed
فِىin
جَنَّـٰتِjannātiGardens
عَدْنٍۢ ۚʿadnin(of) everlasting bliss
وَرِضْوَٰنٌۭwariḍ'wānunBut the pleasure
مِّنَminaof
ٱللَّهِl-lahiAllah
أَكْبَرُ ۚakbaru(is) greater
ذَٰلِكَdhālikaThat
هُوَhuwait
ٱلْفَوْزُl-fawzu(is) the success
ٱلْعَظِيمُl-ʿaẓīmugreat

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Good News for the Believers of Eternal DelightAllah describes the joys and eternal delight He has prepared for the believers, men and women in,جَنَّـتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الاٌّنْهَـرُ خَـلِدِينَ فِيهَا(Gardens under which rivers flow to dwell therein forever) for eternity,وَمَسَـكِنَ طَيِّبَةً(and beautiful mansions), built beautifully in good surroundings.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project