Skip to content
MyDeenTools

At-Tawbah (The Repentance)

Verse 90of 129

وَجَآءَ ٱلْمُعَذِّرُونَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ لِيُؤْذَنَ لَهُمْ وَقَعَدَ ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۚ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ﴿٩٠

Translation (Sahih International)

And those with excuses among the bedouins came to be permitted [to remain], and they who had lied to Allah and His Messenger sat [at home]. There will strike those who disbelieved among them a painful punishment.

Word-by-word meaning

وَجَآءَwajāaAnd came
ٱلْمُعَذِّرُونَl-muʿadhirūnathe ones who make excuses
مِنَminaof
ٱلْأَعْرَابِl-aʿrābithe bedouins
لِيُؤْذَنَliyu'dhanathat permission be granted
لَهُمْlahumto them
وَقَعَدَwaqaʿadaand sat
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَذَبُوا۟kadhabūlied
ٱللَّهَl-laha(to) Allah
وَرَسُولَهُۥ ۚwarasūlahuand His Messenger
سَيُصِيبُsayuṣībuWill strike
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
مِنْهُمْmin'humamong them
عَذَابٌʿadhābuna punishment
أَلِيمٌۭalīmunpainful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

وَقَعَدَ الَّذِينَ كَذَبُواْ اللَّهَ وَرَسُولَهُ(and those who had lied to Allah and His Messenger sat at home), and did not ask for permission for it; and Allah warned them of painful punishment, سَيُصِيبُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ(a painful torment will seize those of them who disbelieve.)

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project