Skip to content
MyDeenTools

Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold)

Verse 19of 89

وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَٰدُ ٱلرَّحْمَٰنِ إِنَٰثًا ۚ أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ﴿١٩

Translation (Sahih International)

And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.

Word-by-word meaning

وَجَعَلُوا۟wajaʿalūAnd they made
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَl-malāikatathe Angels
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
هُمْhumthemselves
عِبَـٰدُʿibādu(are) slaves
ٱلرَّحْمَـٰنِl-raḥmāni(of) the Most Gracious
إِنَـٰثًا ۚināthanfemales
أَشَهِدُوا۟ashahidūDid they witness
خَلْقَهُمْ ۚkhalqahumtheir creation
سَتُكْتَبُsatuk'tabuWill be recorded
شَهَـٰدَتُهُمْshahādatuhumtheir testimony
وَيُسْـَٔلُونَwayus'alūnaand they will be questioned

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Condemnation of the Idolators' attribution of Offspring to AllahHere Allah speaks of the lies and fabrications of the idolators, when they devoted some of their cattle to their false gods and some to Allah, as He described in Surat Al-An`am where He said:وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالاٌّنْعَامِ نَصِيباً فَقَالُواْ هَـذَا لِلَّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللَّهِ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ ...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project