Skip to content
MyDeenTools

Az-Zumar (The Troops)

Verse 10of 75

قُلْ يَٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌۭ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍۢ﴿١٠

Translation (Sahih International)

Say, "O My servants who have believed, fear your Lord. For those who do good in this world is good, and the earth of Allah is spacious. Indeed, the patient will be given their reward without account."

Word-by-word meaning

قُلْqulSay
يَـٰعِبَادِyāʿibādiO My slaves
ٱلَّذِينَalladhīna[those] who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
ٱتَّقُوا۟ittaqūFear
رَبَّكُمْ ۚrabbakumyour Lord
لِلَّذِينَlilladhīnaFor those who
أَحْسَنُوا۟aḥsanūdo good
فِىin
هَـٰذِهِhādhihithis
ٱلدُّنْيَاl-dun'yāworld
حَسَنَةٌۭ ۗḥasanatun(is) good
وَأَرْضُwa-arḍuand the earth
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَٰسِعَةٌ ۗwāsiʿatun(is) spacious
إِنَّمَاinnamāOnly
يُوَفَّىyuwaffāwill be paid back in full
ٱلصَّـٰبِرُونَl-ṣābirūnathe patient ones
أَجْرَهُمajrahumtheir reward
بِغَيْرِbighayriwithout
حِسَابٍۢḥisābinaccount

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Command for Taqwa, Emigration and to worship Him alone with all SincerityAllah commands His believing servants to remain steadfast in their obedience and have Taqwa of Him. قُلْ يعِبَادِ الَّذِينَ ءَامَنُواْ اتَّقُواْ رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُواْ فِى هَـذِهِ الدُّنْيَا حَسَنَةٌ(Say: "O My servants who believe, have Taqwa of your Lord. Good is for those who do good in this world...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project