Fussilat (Explained in Detail)
Verse 48of 54
وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا۟ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍۢ﴿٤٨﴾
Translation (Sahih International)
And lost from them will be those they were invoking before, and they will be certain that they have no place of escape.
Word-by-word meaning
وَضَلَّwaḍallaAnd lost
عَنْهُمʿanhumfrom them
مَّاmāwhat
كَانُوا۟kānūthey were
يَدْعُونَyadʿūnainvoking
مِنminbefore
قَبْلُ ۖqablubefore
وَظَنُّوا۟waẓannūand they (will) be certain
مَاmā(that) not
لَهُمlahumfor them
مِّنminany
مَّحِيصٍۢmaḥīṣinplace of escape
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
Everyone will be requited according to His Deedsمَّنْ عَمِلَ صَـلِحاً فَلِنَفْسِهِ(Whosoever does righteous good deed, it is for himself;) means, the benefit of which will come to him.وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا(and whosoever does evil, it is against himself.) means, the consequences of that will come back on him.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.