Skip to content
MyDeenTools

Fussilat (Explained in Detail)

Verse 52of 54

قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِۦ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍۢ﴿٥٢

Translation (Sahih International)

Say, "Have you considered: if the Qur'an is from Allah and you disbelieved in it, who would be more astray than one who is in extreme dissension?"

Word-by-word meaning

قُلْqulSay
أَرَءَيْتُمْara-aytumYou see
إِنinif
كَانَkānait is
مِنْminfrom
عِندِʿindifrom
ٱللَّهِl-lahiAllah
ثُمَّthummathen
كَفَرْتُمkafartumyou disbelieve
بِهِۦbihiin it
مَنْmanwho
أَضَلُّaḍallu(is) more astray
مِمَّنْmimmanthan (one) who
هُوَhuwahe
فِى(is) in
شِقَاقٍۭshiqāqinopposition
بَعِيدٍۢbaʿīdinfar

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Qur'an and the Proofs of its Truth Allah says:قُلْ(Say) -- `O Muhammad, to these idolators who disbelieve in the Qur'an'--أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ(Tell me, if it) -- this Qur'an --مِنْ عِندِ اللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ(is from Allah, and you disbelieve in it) means, `what do you think your position is before the One Who revealed it to His Messenger' Allah says:مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍ بَعِيدٍ(Who is more astray than one who is in opposition far away.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project