Skip to content
MyDeenTools

Ghafir (The Forgiver)

Verse 29of 85

يَٰقَوْمِ لَكُمُ ٱلْمُلْكُ ٱلْيَوْمَ ظَٰهِرِينَ فِى ٱلْأَرْضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأْسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَا ۚ قَالَ فِرْعَوْنُ مَآ أُرِيكُمْ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهْدِيكُمْ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ﴿٢٩

Translation (Sahih International)

O my people, sovereignty is yours today, [your being] dominant in the land. But who would protect us from the punishment of Allah if it came to us?" Pharaoh said, "I do not show you except what I see, and I do not guide you except to the way of right conduct."

Word-by-word meaning

يَـٰقَوْمِyāqawmiO my people
لَكُمُlakumuFor you
ٱلْمُلْكُl-mul'ku(is) the kingdom
ٱلْيَوْمَl-yawmatoday
ظَـٰهِرِينَẓāhirīnadominant
فِىin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
فَمَنfamanbut who
يَنصُرُنَاyanṣurunāwill help us
مِنۢminfrom
بَأْسِbasi(the) punishment
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
إِنinif
جَآءَنَا ۚjāanāit came to us
قَالَqālaSaid
فِرْعَوْنُfir'ʿawnuFiraun
مَآNot
أُرِيكُمْurīkumI show you
إِلَّاillāexcept
مَآwhat
أَرَىٰarāI see
وَمَآwamāand not
أَهْدِيكُمْahdīkumI guide you
إِلَّاillāexcept
سَبِيلَsabīla(to the) path
ٱلرَّشَادِl-rashādithe right

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Musa was supported by a believing Man from Fir`awn's FamilyThe well-known view is that this believing man was a Coptic (Egyptian) from the family of Fir`awn. As-Suddi said, he was a cousin son of the paternal uncle of Fir`awn. And it was said that he was the one who was saved along with Musa, peace be upon him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project