Skip to content
MyDeenTools

Ghafir (The Forgiver)

Verse 50of 85

قَالُوٓا۟ أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ ۚ قَالُوا۟ فَٱدْعُوا۟ ۗ وَمَا دُعَٰٓؤُا۟ ٱلْكَٰفِرِينَ إِلَّا فِى ضَلَٰلٍ﴿٥٠

Translation (Sahih International)

They will say, "Did there not come to you your messengers with clear proofs?" They will say, "Yes." They will reply, "Then supplicate [yourselves], but the supplication of the disbelievers is not except in error."

Word-by-word meaning

قَالُوٓا۟qālūThey (will) say
أَوَلَمْawalamDid there not
تَكُtakuDid there not
تَأْتِيكُمْtatīkumcome to you
رُسُلُكُمrusulukumyour Messengers
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖbil-bayinātiwith clear proofs
قَالُوا۟qālūThey (will) say
بَلَىٰ ۚbalāYes
قَالُوا۟qālūThey (will) say
فَٱدْعُوا۟ ۗfa-id'ʿūThen call
وَمَاwamābut not
دُعَـٰٓؤُا۟duʿāu(is the) call
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīna(of) the disbelievers
إِلَّاillāexcept
فِىin
ضَلَـٰلٍḍalālinerror

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Dispute of the People of HellAllah tells us how the people of Hell will dispute and argue with one another, and Fir`awn and his people will be among them. The weak, who were the followers, will say to those who were arrogant, who were the leaders and masters:إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا(Verily, we followed you,) meaning, `we obeyed you and heeded your call to disbelief and misguidance in the world, 'فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيباً مِّنَ النَّارِ(can you then take from us some portio...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project