Skip to content
MyDeenTools

Hud (Hud)

Verse 42of 123

وَهِىَ تَجْرِى بِهِمْ فِى مَوْجٍۢ كَٱلْجِبَالِ وَنَادَىٰ نُوحٌ ٱبْنَهُۥ وَكَانَ فِى مَعْزِلٍۢ يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ﴿٤٢

Translation (Sahih International)

And it sailed with them through waves like mountains, and Noah called to his son who was apart [from them], "O my son, come aboard with us and be not with the disbelievers."

Word-by-word meaning

وَهِىَwahiyaAnd it
تَجْرِىtajrīsailed
بِهِمْbihimwith them
فِىon
مَوْجٍۢmawjinthe waves
كَٱلْجِبَالِkal-jibālilike mountains
وَنَادَىٰwanādāand Nuh called out
نُوحٌnūḥunand Nuh called out
ٱبْنَهُۥib'nahu(to) his son
وَكَانَwakānaand he was
فِى[in]
مَعْزِلٍۢmaʿzilinapart
يَـٰبُنَىَّyābunayyaO my son
ٱرْكَبir'kabEmbark
مَّعَنَاmaʿanāwith us
وَلَاwalāand (do) not
تَكُنtakunbe
مَّعَmaʿawith
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīnathe disbelievers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The beginning of the Flood and Nuh loads Every Creature in Pairs upon the ShipThis was the promise of Allah to Nuh , when the command of Allah came, the rain was continuous and there was a severe storm which did not slacken or subside, as Allah said, فَفَتَحْنَآ أَبْوَبَ السَّمَآءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ - وَفَجَّرْنَا الاٌّرْضَ عُيُوناً فَالْتَقَى المَآءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ - وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَحٍ وَدُسُرٍ - تَجْرِى بِأَعْيُنِنَا جَزَآءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ (So We opened the gat...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project