Skip to content
MyDeenTools

Hud (Hud)

Verse 98of 123

يَقْدُمُ قَوْمَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ ٱلنَّارَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْوِرْدُ ٱلْمَوْرُودُ﴿٩٨

Translation (Sahih International)

He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire; and wretched is the place to which they are led.

Word-by-word meaning

يَقْدُمُyaqdumuHe will precede
قَوْمَهُۥqawmahuhis people
يَوْمَyawma(on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِl-qiyāmati(of) the Resurrection
فَأَوْرَدَهُمُfa-awradahumuand lead them
ٱلنَّارَ ۖl-nāra(into) the Fire
وَبِئْسَwabi'saAnd wretched
ٱلْوِرْدُl-wir'du(is) the place
ٱلْمَوْرُودُl-mawrūduto which (they are) led

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Story of Musa and Fir`awnIn these verses Allah informs of His sending Musa with His signs and clear proofs to Fir'awn, the king of the Coptic people, and his chiefs. فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ(but they followed the command of Fir`awn.) This means that they followed his path, way and methodology in transgression. وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ(and the command of Fir`awn was no right guide.) This means there was no right guidance in it.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project