Skip to content
MyDeenTools

Ibrahim (Abraham)

Verse 24of 52

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا كَلِمَةًۭ طَيِّبَةًۭ كَشَجَرَةٍۢ طَيِّبَةٍ أَصْلُهَا ثَابِتٌۭ وَفَرْعُهَا فِى ٱلسَّمَآءِ﴿٢٤

Translation (Sahih International)

Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky?

Word-by-word meaning

أَلَمْalamDo not
تَرَtarayou see
كَيْفَkayfahow
ضَرَبَḍarabaAllah sets forth
ٱللَّهُl-lahuAllah sets forth
مَثَلًۭاmathalanthe example
كَلِمَةًۭkalimatana word
طَيِّبَةًۭṭayyibatangood
كَشَجَرَةٍۢkashajaratin(is) like a tree
طَيِّبَةٍṭayyibatingood
أَصْلُهَاaṣluhāits root
ثَابِتٌۭthābitun(is) firm
وَفَرْعُهَاwafarʿuhāand its branches
فِى(are) in
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Parable of the Word of Islam and the Word of Kufr`Ali bin Abi Talhah reported that `Abdullah bin `Abbas commented that Allah's statement,مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً(a parable: a goodly word), refers to testifying to La ilaha illallah, (none has the right to be worshipped but Allah) while,كَشَجَرةٍ طَيِّبَةٍ(as a goodly tree), refers to the believer, and that,أَصْلُهَا ثَابِتٌ(whose root is firmly fixed), indicates that La ilaha illallah, (none has the right to be worshipped but Allah) is firm...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project