Skip to content
MyDeenTools

Luqman (Luqman)

Verse 24of 34

نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًۭا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍۢ﴿٢٤

Translation (Sahih International)

We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.

Word-by-word meaning

نُمَتِّعُهُمْnumattiʿuhumWe grant them enjoyment
قَلِيلًۭاqalīlan(for) a little
ثُمَّthummathen
نَضْطَرُّهُمْnaḍṭarruhumWe will force them
إِلَىٰilāto
عَذَابٍʿadhābina punishment
غَلِيظٍۢghalīẓinsevere

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

وَهُوَ مُحْسِنٌ(while he is a Muhsin) i.e., doing what his Lord has commanded and abstaining from what He has forbidden,فَقَدِ اسْتَمْسَكَ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقَى(then he has grasped the most trustworthy handhold.) means, he has received a firm promise from Allah that He will not punish him.وَإِلَى اللَّهِ عَـقِبَةُ الاٌّمُورِوَمَن كَفَرَ فَلاَ يَحْزُنكَ كُفْرُهُ(And to Allah return all matters for decision. And whoever disbelieves, let not his disbelief grieve you.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project