Skip to content
MyDeenTools

Maryam (Mary)

Verse 27of 98

فَأَتَتْ بِهِۦ قَوْمَهَا تَحْمِلُهُۥ ۖ قَالُوا۟ يَٰمَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْـًۭٔا فَرِيًّۭا﴿٢٧

Translation (Sahih International)

Then she brought him to her people, carrying him. They said, "O Mary, you have certainly done a thing unprecedented.

Word-by-word meaning

فَأَتَتْfa-atatThen she came
بِهِۦbihiwith him
قَوْمَهَاqawmahā(to) her people
تَحْمِلُهُۥ ۖtaḥmiluhucarrying him
قَالُوا۟qālūThey said
يَـٰمَرْيَمُyāmaryamuO Maryam
لَقَدْlaqadCertainly
جِئْتِji'tiyou (have) brought
شَيْـًۭٔاshayanan amazing thing
فَرِيًّۭاfariyyanan amazing thing

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Maryam with Al-Masih before the People, Their Rejection of Her and His Reply to ThemAllah, the Exalted, informs of Maryam's situation when she was commanded to fast that day and not to speak to any human being. For verily, her affair would be taken care of and her proof would be established. Thus, she accepted the command of Allah and she readily received His decree. She took her child and brought him to her people, carrying him.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project