Skip to content
MyDeenTools

Maryam (Mary)

Verse 49of 98

فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ ۖ وَكُلًّۭا جَعَلْنَا نَبِيًّۭا﴿٤٩

Translation (Sahih International)

So when he had left them and those they worshipped other than Allah, We gave him Isaac and Jacob, and each [of them] We made a prophet.

Word-by-word meaning

فَلَمَّاfalammāSo when
ٱعْتَزَلَهُمْiʿ'tazalahumhe left them
وَمَاwamāand what
يَعْبُدُونَyaʿbudūnathey worshipped
مِنminbesides Allah
دُونِdūnibesides Allah
ٱللَّهِl-lahibesides Allah
وَهَبْنَاwahabnā[and] We bestowed
لَهُۥٓlahu[to] him
إِسْحَـٰقَis'ḥāqaIsaac
وَيَعْقُوبَ ۖwayaʿqūbaand Yaqub
وَكُلًّۭاwakullanand each (of them)
جَعَلْنَاjaʿalnāWe made
نَبِيًّۭاnabiyyana Prophet

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah gave Ibrahim Ishaq and Ya`qubAllah, the Exalted, says that when the Friend of Allah (Ibrahim) withdrew from his father and his people for the sake of Allah, Allah gave him in exchange those who were better than them. He gave him Ishaq (Isaac) and Ya`qub (Jacob), meaning his son, Ishaq, and Ishaq's son, Ya`qub. This is as Allah said in another Ayah,وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً(and Ya`qub, a grandson.) 21:72 Also, Allah says,وَمِن وَرَآءِ إِسْحَـقَ يَعْقُوبَ(and after Ishaq, of Ya`qub.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project