Skip to content
MyDeenTools

Maryam (Mary)

Verse 48of 98

وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدْعُوا۟ رَبِّى عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّى شَقِيًّۭا﴿٤٨

Translation (Sahih International)

And I will leave you and those you invoke other than Allah and will invoke my Lord. I expect that I will not be in invocation to my Lord unhappy."

Word-by-word meaning

وَأَعْتَزِلُكُمْwa-aʿtazilukumAnd I will leave you
وَمَاwamāand what
تَدْعُونَtadʿūnayou invoke
مِنminbesides
دُونِdūnibesides
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَأَدْعُوا۟wa-adʿūand I will invoke
رَبِّىrabbīmy Lord
عَسَىٰٓʿasāMay be
أَلَّآallāthat not
أَكُونَakūnaI will be
بِدُعَآءِbiduʿāiin invocation
رَبِّىrabbī(to) my Lord
شَقِيًّۭاshaqiyyanunblessed

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Reply of Ibrahim's FatherAllah, the Exalted, informs of the reply of Ibrahim's father to his son, Ibrahim, in reference to what he was calling him to. He said,أَرَاغِبٌ أَنتَ عَنْ آلِهَتِى يإِبْرَهِيمُ(Do you revile my gods, O Ibrahim) This means, "If you do not want to worship them (the idols) and you are not pleased with them, then at least stop cursing, abusing, and reviling them. For verily, if you do not cease, I will punish you, curse you and revile you.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project