Muhammad (Muhammad)
Verse 37of 38
إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَٰنَكُمْ﴿٣٧﴾
Translation (Sahih International)
If He should ask you for them and press you, you would withhold, and He would expose your unwillingness.
Word-by-word meaning
إِنinIf
يَسْـَٔلْكُمُوهَاyasalkumūhāHe were to ask you for it
فَيُحْفِكُمْfayuḥ'fikumand press you
تَبْخَلُوا۟tabkhalūyou will withhold
وَيُخْرِجْwayukh'rijand He will bring forth
أَضْغَـٰنَكُمْaḍghānakumyour hatred
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
Showing the Triviality of the Worldly Life and encouraging SpendingExpressing the insignificance and worthlessness of the worldly life, Allah says,إِنَّمَا الْحَيَوةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ(This worldly life is only amusement and diversion.) which means that such is its outcome, except for that which is done for the sake of Allah.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.