Skip to content
MyDeenTools

Nuh (Noah)

Verse 26of 28

وَقَالَ نُوحٌۭ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى ٱلْأَرْضِ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ دَيَّارًا﴿٢٦

Translation (Sahih International)

And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.

Word-by-word meaning

وَقَالَwaqālaAnd said
نُوحٌۭnūḥunNuh
رَّبِّrabbiMy Lord
لَا(Do) not
تَذَرْtadharleave
عَلَىʿalāon
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
مِنَminaany
ٱلْكَـٰفِرِينَl-kāfirīna(of) the disbelievers
دَيَّارًاdayyāran(as) an inhabitant

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

مِّمَّا خَطِيئَـتِهِمْ(Because of their sins) It also has been recited as; (خَطَايَاهُمْ) (their errors.)أُغْرِقُواْ(they were drowned,) meaning, for their numerous sins, rebellion, persistence in disbelief and opposition to their Messengers.أُغْرِقُواْ فَأُدْخِلُواْ نَاراً(they were drowned, then were made to enter the Fire.) meaning, they will be carried from the flood of the seas to the heat of the Fire.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project