Skip to content
MyDeenTools

Taha (Ta-Ha)

Verse 133of 135

وَقَالُوا۟ لَوْلَا يَأْتِينَا بِـَٔايَةٍۢ مِّن رَّبِّهِۦٓ ۚ أَوَلَمْ تَأْتِهِم بَيِّنَةُ مَا فِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ﴿١٣٣

Translation (Sahih International)

And they say, "Why does he not bring us a sign from his Lord?" Has there not come to them evidence of what was in the former scriptures?

Word-by-word meaning

وَقَالُوا۟waqālūAnd they say
لَوْلَاlawlāWhy not
يَأْتِينَاyatīnāhe brings us
بِـَٔايَةٍۢbiāyatina sign
مِّنminfrom
رَّبِّهِۦٓ ۚrabbihihis Lord
أَوَلَمْawalamHas not
تَأْتِهِمtatihimcome to them
بَيِّنَةُbayyinatuevidence
مَا(of) what
فِى(was) in
ٱلصُّحُفِl-ṣuḥufithe Scriptures
ٱلْأُولَىٰl-ūlāthe former

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Do not look at the Enjoyment of the Wealthy, be patient in the worship of AllahAllah, the Exalted, says to His Prophet Muhammad ﷺ, "Do not look at what these people of luxury and their likes and peers have of nice comforts. For verily, it is only short-lived splendor and a feeble bounty, which We are using to test them with. And very few of My servants are truly thankful." Mujahid said,أَزْوَجاً مِّنْهُمْ(various groups of them,) "This means the wealthy people.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project