Skip to content
MyDeenTools

Ya-Sin (Ya-Sin)

Verse 37of 83

وَءَايَةٌۭ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ﴿٣٧

Translation (Sahih International)

And a sign for them is the night. We remove from it [the light of] day, so they are [left] in darkness.

Word-by-word meaning

وَءَايَةٌۭwaāyatunAnd a Sign
لَّهُمُlahumufor them
ٱلَّيْلُal-laylu(is) the night
نَسْلَخُnaslakhuWe withdraw
مِنْهُmin'hufrom it
ٱلنَّهَارَl-nahārathe day
فَإِذَاfa-idhāThen behold
هُمhumThey
مُّظْلِمُونَmuẓ'limūna(are) those in darkness

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Among the Signs of the Might and Power of Allah are the Night and Day, and the Sun and Moonيُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا(He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly) (7:54). Allah says here:وَءَايَةٌ لَّهُمُ الَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ(And a sign for them is the night. We withdraw therefrom the day,) meaning, `We take it away from it, so it goes away and the night comes.' Allah says:فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ(and behold, they are in darkness.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project