Skip to content
MyDeenTools

Yunus (Jonah)

Verse 68of 109

قَالُوا۟ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدًۭا ۗ سُبْحَٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ۖ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ بِهَٰذَآ ۚ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ﴿٦٨

Translation (Sahih International)

They have said, "Allah has taken a son." Exalted is He; He is the [one] Free of need. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. You have no authority for this [claim]. Do you say about Allah that which you do not know?

Word-by-word meaning

قَالُوا۟qālūThey say
ٱتَّخَذَittakhadhaAllah has taken
ٱللَّهُl-lahuAllah has taken
وَلَدًۭا ۗwaladana son
سُبْحَـٰنَهُۥ ۖsub'ḥānahuGlory be to Him
هُوَhuwaHe
ٱلْغَنِىُّ ۖl-ghaniyu(is) the Self-sufficient
لَهُۥlahuTo Him (belongs)
مَاwhatever
فِى(is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِl-samāwātithe heavens
وَمَاwamāand whatever
فِى(is) in
ٱلْأَرْضِ ۚl-arḍithe earth
إِنْinNot
عِندَكُمʿindakumyou have
مِّنminany
سُلْطَـٰنٍۭsul'ṭāninauthority
بِهَـٰذَآ ۚbihādhāfor this
أَتَقُولُونَataqūlūnaDo you say
عَلَىʿalāabout
ٱللَّهِl-lahiAllah
مَاwhat
لَاnot
تَعْلَمُونَtaʿlamūnayou know

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Allah is Far Above taking a Wife or having ChildrenAllah criticizes those who claim that He has, وَلَداً سُبْحَـنَهُ هُوَ الْغَنِيُّ(...begotten a son. Glory is to Him! He is Rich (Free of all needs).) He is Greater than that and above it. He is Self-Sufficient, free of want or need of anything. Everything else is in desperate need of Him, لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ(His is all that is in the heavens and all that is in the earth.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project