Skip to content
MyDeenTools

Al-A'raf (The Heights)

Verse 154of 206

وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلْأَلْوَاحَ ۖ وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًۭى وَرَحْمَةٌۭ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ﴿١٥٤

Translation (Sahih International)

And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord.

Word-by-word meaning

وَلَمَّاwalammāAnd when
سَكَتَsakatawas calmed
عَنʿanfrom
مُّوسَىmūsāMusa
ٱلْغَضَبُl-ghaḍabuthe anger
أَخَذَakhadhahe took (up)
ٱلْأَلْوَاحَ ۖl-alwāḥathe tablets
وَفِىwafīand in
نُسْخَتِهَاnus'khatihātheir inscription
هُدًۭىhudan(was) guidance
وَرَحْمَةٌۭwaraḥmatunand mercy
لِّلَّذِينَlilladhīnafor those who
هُمْhum[they]
لِرَبِّهِمْlirabbihimof their Lord
يَرْهَبُونَyarhabūna(are) fearful

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Musa picked up the Tablets when His Anger subsidedAllah said next, وَلَمَّا سَكَتَ(And when calmed) and subsided, عَن مُّوسَى الْغَضَبُ(the anger of Musa) with his people, أَخَذَ الاٌّلْوَاحَ(he took up the Tablets), which he had thrown out of jealousy for Allah and anger for His sake, because of his people worshipping the calf, وَفِى نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ(and in their inscription was guidance and mercy for those who fear their Lord.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project