Skip to content
MyDeenTools

Al-Hajj (The Pilgrimage)

Verse 23of 78

إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ يُحَلَّوْنَ فِيهَا مِنْ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٍۢ وَلُؤْلُؤًۭا ۖ وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا حَرِيرٌۭ﴿٢٣

Translation (Sahih International)

Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.

Word-by-word meaning

إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
يُدْخِلُyud'khiluwill admit
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātithe righteous deeds
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
تَجْرِىtajrīflow
مِنminfrom
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath it
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
يُحَلَّوْنَyuḥallawnaThey will be adorned
فِيهَاfīhātherein
مِنْminwith
أَسَاوِرَasāwirabracelets
مِنminof
ذَهَبٍۢdhahabingold
وَلُؤْلُؤًۭا ۖwalu'lu-anand pearl
وَلِبَاسُهُمْwalibāsuhumand their garments
فِيهَاfīhātherein
حَرِيرٌۭḥarīrun(will be of) silk

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Reward of the BelieversWhen Allah tells us about the state of the people of Hell -- we seek refuge with Allah from that state of punishment, vengeance, burning and chains -- and the garments of fire that have been prepared for them, He then tells us about the state of the people of Paradise -- we ask Allah by His grace and kindness to admit us therein.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project