Al-Mumtahanah (She That is to be Examined)
Verse 7of 13
۞ عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةًۭ ۚ وَٱللَّهُ قَدِيرٌۭ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ﴿٧﴾
Translation (Sahih International)
Perhaps Allah will put, between you and those to whom you have been enemies among them, affection. And Allah is competent, and Allah is Forgiving and Merciful.
Word-by-word meaning
۞ عَسَىʿasāPerhaps
ٱللَّهُl-lahuAllah
أَنan[that]
يَجْعَلَyajʿalawill put
بَيْنَكُمْbaynakumbetween you
وَبَيْنَwabaynaand between
ٱلَّذِينَalladhīnathose (to) whom
عَادَيْتُمʿādaytumyou have been enemies
مِّنْهُمmin'humamong them
مَّوَدَّةًۭ ۚmawaddatanlove
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
قَدِيرٌۭ ۚqadīrun(is) All-Powerful
وَٱللَّهُwal-lahuAnd Allah
غَفُورٌۭghafūrun(is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭraḥīmunMost Merciful
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
إِنَّمَا يَنْهَـكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَـتَلُوكُمْ فِى الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُم مِّن دِيَـرِكُمْ وَظَـهَرُواْ عَلَى إِخْرَجِكُمْ أَن تَوَلَّوْهُمْ وَمَن يَتَوَلَّهُمْ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الظَّـلِمُونَ
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.