Skip to content
MyDeenTools

An-Nisa (The Women)

Verse 150of 176

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا۟ بَيْنَ ٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍۢ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍۢ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا۟ بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا﴿١٥٠

Translation (Sahih International)

Indeed, those who disbelieve in Allah and His messengers and wish to discriminate between Allah and His messengers and say, "We believe in some and disbelieve in others," and wish to adopt a way in between -

Word-by-word meaning

إِنَّinnaIndeed
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
يَكْفُرُونَyakfurūnadisbelieve
بِٱللَّهِbil-lahiin Allah
وَرُسُلِهِۦwarusulihiand His Messengers
وَيُرِيدُونَwayurīdūnaand they wish
أَنanthat
يُفَرِّقُوا۟yufarriqūthey differentiate
بَيْنَbaynabetween
ٱللَّهِl-lahiAllah
وَرُسُلِهِۦwarusulihiand His Messengers
وَيَقُولُونَwayaqūlūnaand they say
نُؤْمِنُnu'minuWe believe
بِبَعْضٍۢbibaʿḍinin some
وَنَكْفُرُwanakfuruand we disbelieve
بِبَعْضٍۢbibaʿḍinin others
وَيُرِيدُونَwayurīdūnaAnd they wish
أَنanthat
يَتَّخِذُوا۟yattakhidhūthey take
بَيْنَbaynabetween
ذَٰلِكَdhālikathat
سَبِيلًاsabīlana way

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

Believing in Some Prophets and Rejecting Others is Pure KufrAllah threatens those who disbelieve in Him and in His Messengers, such as the Jews and Christians, who differentiate between Allah and His Messengers regarding faith. They believe in some Prophets and reject others, following their desires, lusts and the practices of their forefathers. They do not follow any proof for such distinction, because there is no such proof. Rather, they follow their lusts and prejudices.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project