Skip to content
MyDeenTools

Ar-Rahman (The Beneficent)

Verse 32of 78

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٣٢

Translation (Sahih International)

So which of the favors of your Lord would you deny?

Word-by-word meaning

فَبِأَىِّfabi-ayyiSo which
ءَالَآءِālāi(of the) favors
رَبِّكُمَاrabbikumā(of) your Lord
تُكَذِّبَانِtukadhibāniwill you both deny

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

A Warning for Humans and JinnIbn Jurayj said that the Ayah,سَنَفْرُغُ لَكُمْ(We shall attend to you,) means, `We shall judge you,' while Al-Bukhari said that it means, "We shall recompense you. Surely, nothing will busy Allah from attending to anything else." This type of speech pattern is common in the Arabic language. For example, one would say, "I will attend to you," even when one is not busy with anything else.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project