Ar-Rahman (The Beneficent)
Verse 55of 78
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ﴿٥٥﴾
Translation (Sahih International)
So which of the favors of your Lord would you deny?
Word-by-word meaning
فَبِأَىِّfabi-ayyiSo which
ءَالَآءِālāi(of the) favors
رَبِّكُمَاrabbikumā(of) your Lord
تُكَذِّبَانِtukadhibāniwill you both deny
Commentary (Tafsir Ibn Kathir)
مُتَّكِئِينَ(Reclining), in reference to the residents of Paradise, who will recline or sit cross-legged;عَلَى فُرُشٍ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ(upon the couches lined with Istabraq,) which is thick silk brocade, according to `Ikrimah, Ad-Dahhak and Qatadah. Abu `Imran Al-Jawni said, "It is thick silk embroidered with gold." In this way, the honor of the outside is alluded to by mentioning the honor of the inside.
Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt
These tools are free because of generous Muslims.
$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.