Skip to content
MyDeenTools

At-Tahrim (The Prohibition)

Verse 12of 12

وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ﴿١٢

Translation (Sahih International)

And [the example of] Mary, the daughter of 'Imran, who guarded her chastity, so We blew into [her garment] through Our angel, and she believed in the words of her Lord and His scriptures and was of the devoutly obedient.

Word-by-word meaning

وَمَرْيَمَwamaryamaAnd Maryam
ٱبْنَتَib'nata(the) daughter
عِمْرَٰنَʿim'rāna(of) Imran
ٱلَّتِىٓallatīwho
أَحْصَنَتْaḥṣanatguarded
فَرْجَهَاfarjahāher chastity
فَنَفَخْنَاfanafakhnāso We breathed
فِيهِfīhiinto it
مِنminof
رُّوحِنَاrūḥināOur Spirit
وَصَدَّقَتْwaṣaddaqatAnd she believed
بِكَلِمَـٰتِbikalimāti(in the) Words
رَبِّهَاrabbihā(of) her Lord
وَكُتُبِهِۦwakutubihiand His Books
وَكَانَتْwakānatand she was
مِنَminaof
ٱلْقَـٰنِتِينَl-qānitīnathe devoutly obedient

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Disbelievers can cause no Harm to the BelieversThis is a parable that Allah made of the believers, in that, if they needed to, their association with the disbelievers will not harm them. Allah the Exalted said,لاَّ يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكَـفِرِينَ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَىْءٍ إِلاَ أَن تَتَّقُواْ مِنْهُمْ تُقَـةً(Let not the believers take the disbelievers as protecting friends instead of the believers, and whoever does tha...

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project