Skip to content
MyDeenTools

Az-Zukhruf (The Ornaments of Gold)

Verse 24of 89

۞ قَٰلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ ۖ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ﴿٢٤

Translation (Sahih International)

[Each warner] said, "Even if I brought you better guidance than that [religion] upon which you found your fathers?" They said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."

Word-by-word meaning

۞ قَـٰلَqālaHe said
أَوَلَوْawalawEven if
جِئْتُكُمji'tukumI brought you
بِأَهْدَىٰbi-ahdābetter guidance
مِمَّاmimmāthan what
وَجَدتُّمْwajadttumyou found
عَلَيْهِʿalayhion it
ءَابَآءَكُمْ ۖābāakumyour forefathers
قَالُوٓا۟qālūThey said
إِنَّاinnāIndeed, we
بِمَآbimāwith what
أُرْسِلْتُمur'sil'tumyou are sent
بِهِۦbihiwith [it]
كَـٰفِرُونَkāfirūna(are) disbelievers

Commentary (Tafsir Ibn Kathir)

The Idolators have no ProofAllah condemns the idolators for worshipping others instead of Allah with no evidence or proof for doing so.أَمْ ءَاتَيْنَـهُمْ كِتَـباً مِّن قَبْلِهِ(Or have We given them any Book before this) means, before their idolatry.فَهُم بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ(to which they are holding fast) means, with regard to what they are doing. This is not the case.

Source: Tafsir Ibn Kathir — abridged excerpt

Share this verse with others

WhatsAppX

These tools are free because of generous Muslims.

$10/month keeps this platform free for 50,000 people. Every visit earns you reward — Sadaqah Jariyah.

Support this project